2015-03-13 16:55:44 +0000 2015-03-13 16:55:44 +0000
11
11
Advertisement

Jaki format numeru konta kanadyjskiego jest wymagany przez banki europejskie dla instrukcji przelewu?

Advertisement

Próbuję przelać środki z mojego konta w Europie na moje konto w Kanadzie. W formularzu dyspozycji przelewu banku wysyłającego (europejskiego) jest pole, które muszę wypełnić w sekcji beneficjenta o nazwie “Account no./IBAN”. Banki kanadyjskie nie używają IBAN ](http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number#Adoption) więc nie mogę użyć tego formatu numeru.

Istnieje wiele różnych prefiksów, które możesz zawrzeć i formatów, których możesz użyć do stworzenia numeru konta. Widziałem formaty z numerami oddziałów i/lub instytucji prefiksowane z lub bez wiodącego zera. Widziałem format z przyrostkiem /xxx, gdzie xxx jest numerem instytucji. Wydaje się, że jest tu wiele możliwości i chciałbym to dobrze zrozumieć.

*Jakiego formatu numeru konta w Kanadzie potrzebują europejskie banki, aby przelać pieniądze na kanadyjskie konta? *


“Dlaczego nie poprosisz banku wysyłającego o wyjaśnienie?”

Moją zwykłą strategią jest poproszenie banku wysyłającego o wyjaśnienie. Jednakże, bank w Europie staje się coraz trudniejszy w kontaktach. W tym momencie komunikuje się tylko za pomocą poczty listowej i wydaje się być celowo niepomocny w swojej korespondencji. Wielu innych emigrantów z tego samego kraju zgłosiło ten sam problem. Wydaje się, że ich klimat bankowy zmienił się tak, że nie chcą już klientów nierezydentów. Zamiast po prostu poprosić nas o zamknięcie naszych kont, oni po prostu obsługują nas z ogromną niechęcią.

Advertisement
Advertisement

Odpowiedzi (4)

5
5
5
2015-03-16 18:11:41 +0000

W ciągu ostatnich kilku dni rozmawiałem z wieloma emigrantami w Kanadzie i kanadyjskimi bankierami. Oto co udało mi się zebrać do kupy.

Wiring Money to Canada from Outside North America Involves Trial-and-Error

To było dla mnie zaskakujące. Jak rozumiem, jedynym pewnym sposobem na przelanie pieniędzy z dowolnego banku do innego dowolnego banku na innym kontynencie przy pierwszej próbie jest użycie numeru IBAN konta docelowego. IBAN wydaje się być jedynym formatem numeru konta, który jest bliski światowemu standardowi. Jeżeli konto docelowe nie posiada numeru IBAN (jak te w Kanada i USA ), wtedy polegasz na mądrości banku wysyłającego, aby sformatować swoje numery (konta/instytucji/tranzytu/etc) w taki sposób, aby przelew pomyślnie dotarł do konta docelowego.

Jeżeli dany bank wysyłający nie wysyłał ostatnio środków do innego banku nie-IBAN, to istnieje element niepewności co do tego, jak numery rachunku docelowego muszą być wprowadzone do systemu banku wysyłającego. Praktyką de facto wydaje się być wypracowanie mądrości, co działa, a co nie, poprzez próbowanie przelewów małych kwot, aż do skutku. Następnie bank wysyłający używa dokładnie tej samej metody do przelania dużej sumy, którą użył do przelania małej sumy, która się powiodła.

Zwiększanie szans przy przelewach na konta nie-IBAN

Wydaje się, że jest kilka rzeczy, które możesz zrobić pro-aktywnie, aby zwiększyć swoje szanse na powodzenie przelewu na konto nie-IBAN. Ostatecznie chcesz podać cztery różne informacje, które są szczególnie ważne w przypadku przelewów na konta inne niżIBAN:

  • * Kod SWIFT ** - Nawet jeśli bank docelowy może nie używać numerów IBAN dla swoich kont, prawdopodobnie posiada kod SWIFT, który jednoznacznie identyfikuje całą instytucję. W ten sposób, jeśli/kiedy przelew zostanie wykonany, przynajmniej powinien trafić do twojej instytucji, a nie do jakiegoś przypadkowego innego banku. W ten sposób, miejmy nadzieję, możesz poradzić sobie ze swoim bankiem, aby uporządkować awarię, a nie z jakimś innym przypadkowym bankiem, który nie dba o ciebie.
  • “Uwaga: Kanada/USA nie używa IBAN ” - Z tego co słyszałem, wielu bankierów w miejscach, które używają IBAN nie wie, że są jeszcze miejsca, które nie używają IBAN. Często dzieje się tak, że wpisują oni numery spoza IBAN w pole IBAN i rezygnują, gdy widzą błąd. Umieszczenie takiej informacji jasno i z góry daje osobie wprowadzającej instrukcje informację, że może ona potrzebować specjalnej pomocy lub autoryzacji dla Twojego przelewu.
  • Wszystkie Twoje numery we wszystkich stosownych kompozycjach - Formaty numerów przelewów to często wiele podstawowych numerów, które są konkatenowane, prefiksowane i sufiksowane. Podejrzewam, że niektórzy nadawcy przelewów faktycznie muszą wprowadzać numery fundamentalne oddzielnie lub w różnych kompozycjach. Załóżmy, że bank wysyłający potrzebuje, na przykład, identyfikator instytucji . ABA routing number ](http://en.wikipedia.org/wiki/Routing_transit_number#Routing_number_format) zawiera, między innymi, identyfikator instytucji. Jednakże, należy podać numer instytucji oddzielnie w instrukcji przelewu, ponieważ bank wysyłający może potrzebować numeru instytucji i prawdopodobnie nie będzie miał pojęcia, jak go wyodrębnić z numeru routingu ABA. Dla Kanady, wydaje mi się, że numer, który powinieneś podać jest następujący:

  • Format używany najczęściej w kraju docelowym - Odpowiedź Dheera po raz pierwszy wprowadziła mnie na tę koncepcję. O ile mogę powiedzieć w Kanadzie, ten format istnieje, nie jest (publicznie) udokumentowany i może (prawdopodobnie) zmieniać się z instytucji przyjmującej do instytucji. Udało mi się nakłonić mojego kanadyjskiego bankiera do dostarczenia mi tego numeru, który okazał się być kolejną konkatenacją numeru tranzytu, numeru konta i numeru instytucji z - i / wrzuconymi. Po rozejrzeniu się, uzyskanie tego numeru wydaje się być czasem kluczem do udanego przelewu. Słyszałem nawet plotki, że niektóre systemy wysyłające akceptują numer, który podał mi mój bankier, zamiast numerów IBAN. Historia mówi, że wysyłający bankier wprowadza nieudokumentowany kanadyjski format numeru do rzeczywistego pola IBAN w swoim systemie. Bank spodziewał się natychmiastowego błędu (IBAN ma bardzo specyficzny format z wbudowaną walidacją ), ale ku ich zaskoczeniu ich system zaakceptował numer i przelew się powiódł.

2
2
2
2017-06-05 15:44:09 +0000

Niektóre banki kanadyjskie (na przykład RBC), zaakceptują format

institution/account/transit

Bez spacji, bez ukośników. Numer tranzytowy musi być pięciocyfrowy, jeśli nie jest, dodaj 0 z przodu. Właśnie miałem sytuację, że europejski system nie chciał zaakceptować niczego poza IBAN, więc zadzwoniłem do mojego banku i to właśnie potwierdzili.

Wiem, że to jest super późno, ale pomyślałem, że zostawię to tutaj dla przyszłych pokoleń do odkrycia.

Edycja: Zobacz komentarze dla przykładu.

1
Advertisement
1
1
2015-03-13 20:18:31 +0000
Advertisement

Potrzebujesz swojego kodu tranzytowego , oddziału konta i SWIFT.

Przykład, CIBC:

Transit: 010
Branch: 0752
Account: 085285246
SWIFT: CIB10

Aby uzyskać te informacje, najlepiej udać się osobiście do swojego banku.

0
0
0
2015-03-13 17:44:26 +0000

Cóż, technicznie rzecz biorąc, bank w Europie nie dba o numer rachunku beneficjenta [tj. numer Twojego rachunku w Kanadzie]. Użyj formatu, który jest najczęściej używany w Kanadzie. Ogólnie rzecz biorąc, jeśli cytujesz z identyfikatorami Banku/Branży, będzie to lepsze.

Advertisement

Pytania pokrewne

2
5
10
7
1
Advertisement